Arama

Filistin direnişinin şairi: Mahmud Derviş

1948 yılında hukuksuz şekilde varlığını ilan eden siyonist İsrail, direnişe katıldığı kadar Filistinli şair Mahmud Derviş'e de takıldı. Filistin davasını ve olgusunu şiirlerinde savunan şair Mahmud Derviş adeta kelimeleri ile vatanını savundu. Çabasının nihayetinde tüm dünyaya Filistin meselesinin önemini anlatan Derviş'in şiirleri bugün hala yahudilerin korkulu rüyası olmayı sürdürüyor.

◼ Her şair, sanat yaşamını belli bir tecrübe sonrasında şekillendirir. Mahmud Derviş 1980'li yıllar ile beraber şiirini bilgece dönüştürerek olgunluk dönemi eserlerini kaleme alır.

◼ Tüm dünyanın sustuğu bir karanlık dönemde şiirleri ile Filistin davasını besleyen Derviş, sanatın şekillendirici gücünü bir kez daha tüm dünyaya kanıtlar.

İsmet Özel'in Şiir Okuma Kılavuzu

Şiir kitapları

◼ Mahmud Derviş ilhamını memleketinden alan bir şairdir. Onun şiirlerinde öne çıkan bir yabancılaşma ve memleket özlemi görülür. Otuzdan fazla eseri yayınlanan Derviş'in eserlerinden en bilinen on tanesi ise şöyledir;

➡ "Asafir bila ecniha"

1960 yılında yayınlanan eserin Türkçe tercümesi "Kuyruksuz Kuşlar"dır.

➡ "Evraku'z-zeytun"

1964 yılında yayınlanan eserin Türkçe tercümesi "Zeytin Yaprakları"dır.

➡ "Aşık min Filistin

1966 yılında yayınlanan eserin Türkçe tercümesi "Filistin'den bir Aşık"tır.

➡ "Ahirü'l-leyl nehar"

1967 yılında yayınlanan eserin Türkçe tercümesi "Karanlığın Sonundaki Işık"tır.

➡ "Serirü'l-garibe"

1999 yılında yayınlanan eserin Türkçe tercümesi "Yabancının Yatağı"dır.

➡ "Cidariyye"

1999 yılında yayınlanan eserin Türkçe tercümesi "Duvar Üzerindeki Sanat"dır.

➡ "Haletü'l-hisar"

2002 yılında yayınlanan eserin Türkçe tercümesi "Hisar Hali"dır.

➡ "Lâ taʿtezir ammâ feʿalte"

2004 yılında yayınlanan eserin Türkçe tercümesi "Özür Dileme"dir.

➡ "Ke-zehri'l-levz ve ebʿad"

2005 yılında yayınlanan eserin Türkçe tercümesi "Badem Çiçekleri ve Ötesi"dir.

➡ "La üridü en yentehiye haze'ş-şiʿr"

2008 yılında yayınlanan eserin Türkçe tercümesi "Bu Şiirin Bitmesini İstemiyorum"dur. Eser Mahmud Deriş'in vefat etmeden önce yayınladığı son şiir kitabı olma özelliğini taşır.

Şiir sözlüğü

"Ben izole, unutulmuş,
Caddeleri isimsiz bir köydenim.
Onun tüm erkekleri tarla ve taş ocağında,
Seviyorlar komünizmi. Öfkeleniyor musun?"

Mahmud Derviş

Taşlıcalı Yahya'nın şiirleri

"Söyleme bana:
Keşke bir küçük hammal olarak çalışsaydım Asvan'da,
Kayalara şarkı söylemek için."

Mahmud Derviş

Bir şaheser: Fuzuli Divanı

"Her toprağın vardır doğuş vakti,
Her fecrin vardır devrimci bir vakti!"

Mahmud Derviş

Nizar Kabbani'nin meşhur eseri "Ben Beyrut"tan alıntılar

2024 Fikriyat. Tüm hakları saklıdır.
BİZE ULAŞIN