Arama

Ümit Meriç'in gözünden Cemil Meriç

13 Haziran Pazartesi günü Prof. Dr. Ümit Meriç önderliğinde merhum fikir adamı, mütefekkir Cemil Meriç'in ahirete irtihalinin 35. sene-i devriyesi vesilesiyle bir anma düzenlendi. Kabir başındaki anmada Cemil Meriç sevenlerine birbirinden değerli müjdeler veren Ümit Meriç, "Cemil Meriç'in artık bir dünya mütefekkiri olmaya kuvvetle aday" olduğunu söyledi.

🔹 Kafilede sevenleri olduğu gibi Cemil Meriç okuyan gençler de vardı.

🔹 Mezar başında güzel ve dinlendirici bir konuşma yapan Prof. Dr. Ümit Meriç, Cemil Meriç'e dair bir çok güzel haberi sevenleri ile paylaştı.

Karanlıklardan aydınlıklar çıkaran zümrüdüanka: Cemil Meriç

🔹 Cemil Meriç'in eserlerinin muhtelif dillere çevrilmesini müjedeleyen Prof. Dr. Ümit Meriç,

" Bugün babam Cemil Meriç'in ahirete irtihalinin 35. Sen-i devriyesi. Gariptir ki herkes unutulur ölünce Cemil Meriç'in ki giderek artıyor. Sevinerek ifade etmek isterim ki şimdiye kadar Türkiyeli bir mütefekkir olarak tanıdığımız Cemil Meriç artık dünya çapında bir mütefekkir olmaya kuvvetle aday. Benim kaleme almış olduğum "Babam Cemil Meriç" adlı eser özet şekilde Arapça'ya tercümet edildi, Gençlik ve Spor Bakanlığı tarafından basıldı. Türkiye'nin Arap dünyası ile yakınlaşmasına muvazi olarak Arapça konuşan gençlere ve Arap Entelektüellerine takdim edildi. Katar Gençlik ve Kültür Bakanı evime kadar geldi. Kitabı okumuş ve kitabı çok beğendiğini Cemil Meriç'e aşık olduğunu söyledi." sözleri ile Cemil Meriç'in Arapça konuşan ülkelerdeki şöhretini değerlendirdi.

Cemil Meriç görme yetisini nasıl kaybetti?

🔹 Bilhassa İngilizce konuşan ülkelerdeki Cemil Meriç eserleri hakkında da değerlendirme ve müjdelerde bulunan Ümit Meriç,

"Lütfen artık Cemil Meriç'ten bir seçmeler eseri hazırlayalım dedi. Bu hususa çalışarak aşağı yukarı 400 sahifelik bir Cemil Meriç'ten seçmeler eseri oluşturuyoruz. Her satırı öpülüp başa konacak denli muhteşem metinler olduğu için bu çalışma çok zor oldu. Cemil Meriç artık İngilizce konuşan dünyaya da açılmak üzere. Yine "Babam Cemil Meriç" eserim John Shakespeare Dyson adlı Cambridgeli bir İngiliz tarafından İngilizceye tercüme edildi." diyerek Cemil Meriç kitaplarının artık dünyaya açılacağını sevenlerine müjdeledi.

Cemil Meriç'in perspektifinden edebiyatımızın önemli simaları

🔹 Kitapların niçin bu denli uzun bi,r tashih ve hazırlanma süreci geçirdiğini izah eden Meriç,

"Aslında kitabın hazırlanması uzun sürdü. John Dyson bir Avrupalı titizliği ile her cümleye bir not ekledi. Neticede eser kısaldı zannettik ama daha da genişledi. Bu şekilde kitabım, ilmi bir eser haline geldi. Okuyucu dipnotları ile zenginleştirilmiş ve ilmileştirilmiş bir Cemil Meriç ile tanışacak. Ekim ayı gibi eser, dünyanın bütün İngilizce konuşan kütüphane ve kitapevlerinde Cemil Meriç hakkında kaleme aldığım "Babam Cemil Meriç" kitabım, İngilizce okurlarının hizmetine sunulmuş olacak." cümleleri ile bizlere bilimsel manada önemli müjdeler verdi.

10 soruda Cemil Meriç

🔹 Ülke içindeki önemli Cemil Meriç haberlerini aktaran Ümit Hanım,

"Hatay'da Mustafa Kemal Üniversitesi Cemil Meriç Araştırma Merkezi on üç Cemil Meriç üzerine eser yazmış olan kişiden oluşan bir ekipten yazılar istedi. O yazılar da kitaplaşacak. Mustafa Kemal Üniversitesi Üniversite Senatosu'nun kararı ile Cemil Meriç Kütüphanesi adı verildi. Babamın 1933'de 16 yaşında iken kaleme aldığı ilk makalesi var. Başlık "geç kalmış bir musahabe" bu yazıyı da burada anma maksadı ile okumak istiyorum. 1933 – 1954 yılları arası Cemil Meriç'in kaleme almış olduğu kırktan ziyade yazı ilk defa bir araya getiriliyor. Cemil Meriç'in ilk yazıları başlığı ile kitaplaştırılıyor." sözleri ile memleketi Hatay'da Cemil Meriç'e verilen kıymete dikkat çektiği gibi ayrıca yeni bir Cemil Meriç eserinin de müjdesini verdi.

10 soruda Cemil Meriç

2024 Fikriyat. Tüm hakları saklıdır.
BİZE ULAŞIN