Arama

On beşinci yüzyılda İrlandacaya çevrilmiş El-Kanun fi’t-Tıb

İbni Sina'nın El-Kanun fi't-Tıb eserinin İrlandacaya çevrilmiş antik bir müsveddesi, kendisinden daha sonraki bir dönemde yazılmış başka bir kitaba kaplanmış şekilde bulundu. Eserin parçaları, 15'inci yüzyıla ait bir kitabın içerisinde parşömen kağıdına yazılarak saklanmış. Sizler için 15'inci yüzyılda İrlandacaya çevrilmiş El-Kanun fi't-Tıb'ın ilginç detaylarını derledik.

İbni Sina, Batı'da "Avicenna" ismiyle ve Batılılarca, Orta Çağ Modern Biliminin kurucusu, hekimlerin önderi olarak bilinir ve "Büyük Üstad" ismi ile tanınır. İbni Sina, tıp alanında yedi asır boyunca temel kaynak eser olarak süre gelen El-Kanun fi't-Tıb (Tıbbın Kanunu) adlı kitabı ile ünlenmiş ve bu kitap Avrupa üniversitelerinde 17. asrın ortalarına kadar tıp biliminde temel eser olarak okutulmuştur.

Orta Çağ İrlandası ve İslam dünyası arasında heyecan verici bir bağlantı keşfedildi. Metin, 1500'lerden kalma bir kitabın ciltleri arasına yerleştirilmiş iki dana derisi parşömen yaprağı üzerine yazılmış. Bu sayfalarda 11'inci yüzyıl Farsça tıp ansiklopedisinin 15'inci yüzyıl İrlandaca çevirisi bulunuyor. Sayfalar, tam beş yüz yıl boyunca kaynağı bilinmeksizin Cornwall'da yaşayan bir ailenin evinde yer aldı.

Bu parşömenler İngiliz basınında da yer aldı. İngiliz basınında yer alan habere göre 1530'lu yıllarda Londra'da basılmış olan yerel yönetimlerle alakalı Latince bir cep kitabının kapağına katlanan parşömenin kırpılmış, katlanmış ve yapıştırılmış olduğu görüldü.

Dublin İleri Araştırmalar Enstitüsünde "Orta Çağ İrlanda Tıbbı" üzerine çalışmalar yürüten Profesör Aoibheann Nic Dhonnchadha, söz konusu parşömenin İbni Sina'nın Tıbbın Kanunu eserinin bir parçası olduğunu doğruladı.

Yaşamını Orta Çağ Galce yazmalarına adamış College Cork Üniversitesi Modern İrlanda Bölümü öğretim üyesi Pádraig Ó Macháin konu hakkında şunları söyledi:

"Kitabın sahipleri ilgili sayfaların fotoğraflarını çekerek İngiltere'deki bir üniversiteye göndermişler. İlgili üniversite resimleri başka bir üniversiteye gönderdi ve oradan da bana ulaştı."

Ayrıca sözlerine şunları da ekledi: "Bu parça, büyük bir el yazması nüshadan geliyor olmalıdır. Avrupa geleneğinde, eski kitaplara ait parçaların yeni kitaplara kap olarak kullanılması çok da alışık olmadık bir durum değildir."

2019 Fikriyat. Tüm hakları saklıdır.
BİZE ULAŞIN